Skip to main content

з щирою душею (серцем). З щирою душею


з щирою душею (серцем) | मुहावरे

नया कमेंट

The original lyrics have been rearranged. You might want to update your translation  अधिक

नया अनुवाद

तुर्की → अंग्रेज़ी

नया अनुवाद

अंग्रेज़ी → सर्बियाई

नया अनुवाद

अंग्रेज़ी → रूसी

नया कमेंट

This is the same translation as the first Turkish translation. Duplicate translations aren't allowed...  अधिक

नया कमेंट

It seems that you posted your translation in the correct place so I unpublished this.  अधिक

नया अनुरोध

अंग्रेज़ी → क्रोएशियाई

नया अनुवाद

पोलिश → इतावली

नया अनुवाद

तुर्की → अंग्रेज़ी

नया अनुरोध

अंग्रेज़ी → सर्बियाई

lyricstranslate.com

з щирою душею (серцем) | ইডিয়মগুলি

নতুন মন্তব্য

The original lyrics have been rearranged. You might want to update your translation  আরও

নতুন অনুবাদ

তুর্কি → ইংরেজী

নতুন অনুবাদ

ইংরেজী → সার্বীয়

নতুন অনুবাদ

ইংরেজী → রাশিয়ান

নতুন মন্তব্য

This is the same translation as the first Turkish translation. Duplicate translations aren't allowed...  আরও

নতুন মন্তব্য

It seems that you posted your translation in the correct place so I unpublished this.  আরও

নতুন অনুরোধ

ইংরেজী → ক্রোয়েশীয়

নতুন অনুবাদ

পোলিশ → ইতালীয়

নতুন অনুবাদ

তুর্কি → ইংরেজী

নতুন অনুরোধ

ইংরেজী → সার্বীয়

lyricstranslate.com

з щирою душею (серцем) | المصطلحات

تعليقات جديدة

The original lyrics have been rearranged. You might want to update your translation   المزيد

ترجمة جديدة

التركية → الإنكليزية

ترجمة جديدة

الإنكليزية → الصربية

ترجمة جديدة

الإنكليزية → الروسية

تعليقات جديدة

This is the same translation as the first Turkish translation. Duplicate translations aren't allowed...   المزيد

تعليقات جديدة

It seems that you posted your translation in the correct place so I unpublished this.   المزيد

طلبات جديدة

الإنكليزية → الكرواتية

ترجمة جديدة

البولندية → الأيطالية

ترجمة جديدة

التركية → الإنكليزية

طلبات جديدة

الإنكليزية → الصربية

lyricstranslate.com

з щирою душею (серцем) | Ιδιωματισμοί

Νέο σχόλιο

The original lyrics have been rearranged. You might want to update your translation  όλο

Νέα μετάφραση

Τουρκικά → Αγγλικά

Νέα μετάφραση

Αγγλικά → Σέρβικα

Νέα μετάφραση

Αγγλικά → Ρωσικά

Νέο σχόλιο

This is the same translation as the first Turkish translation. Duplicate translations aren't allowed...  όλο

Νέο σχόλιο

It seems that you posted your translation in the correct place so I unpublished this.  όλο

Νέο αίτημα

Αγγλικά → Κροατικά

Νέα μετάφραση

Πολωνικά → Ιταλικά

Νέα μετάφραση

Τουρκικά → Αγγλικά

Νέο αίτημα

Αγγλικά → Σέρβικα

lyricstranslate.com

з щирою душею (серцем) | Идиоми

Нов коментар

The original lyrics have been rearranged. You might want to update your translation  още

Нов превод

Турски → Английски

Нов превод

Английски → Сръбски

Нов превод

Английски → Руски

Нов коментар

This is the same translation as the first Turkish translation. Duplicate translations aren't allowed...  още

Нов коментар

It seems that you posted your translation in the correct place so I unpublished this.  още

Нова заявка

Английски → Хърватски

Нов превод

Полски → Италиански

Нов превод

Турски → Английски

Нова заявка

Английски → Сръбски

lyricstranslate.com

Щирою душею до рідного слова торкнемось …

      Міжнародний День рідної мови...

    Відзначення Міжнародного Дня рідної мови в бібліотеках Каланчацької централізованої бібліотечної системи – це ще одна можливість привернути увагу жителів громад району до нашої української мови, її широкого різнобарв’я та величі.      Знає і стар і мал, що одним з найбільших та найважливіших скарбів, які успадковує народ від своїх предків, є його рідна мова. Мова людини – це дзеркало душі народу, його святиня, його обличчя. З мовою пов’язане не тільки минуле, сьогодення, а й майбутнє народу, повага до нього в світі…      Мова кожного народу – явище дивне, її коріння сягають у доісторичні часи, вона є найгеніальнішим наслідком духовної і матеріальної спадщини всіх поколінь людства.
     Мова у кожного народу своя, рідна та неповторна. Нам наймиліша, звісно, – наша українська… Вона  - велична і прекрасна, мелодійна i співуча, чарівна і ніжна, гарна і неповторна, вона увібрала в себе п’янкий, духмяний запах рідної та квітучої української землі та її неозорих степових просторів.      З нагоди відзначення Міжнародного дня рідної мови в центральній районній бібліотеці відбулось засідання читацького клубу за інтересами «Старшокласник» по темі «Мова – життя духовного основа».     На засіданні клубу прозвучали поетичні рядки українських поетів, молодь залюбки  милувалась красою поетичного слова класиків української літератури та українських сучасних поетів.  

    Керівник читацького об’єднання, 

бібліотекар О.П.Качур, використовуючи 

багатий  історичний матеріал, 

епітети, метафори донесла до 

присутніх красу і багатство української 

мови. Ольга Пантеліївна,  активісти клубу 

 Олена Євтушенко   та  Анастасія Покрова

пригадали основні віхи історичного розвитку 

української мови та «чорні дати» історичного

шляху до незалежності мови, розказали, 

яких гонінь зазнала наша мова вподовж 

століть та попри жорстокі випробування на 

крутих дорогах історії, незважаючи 

на численні укази про  

заборону української 

мови, книги, театру, наша українська мова 

живе і розвивається. мова зберегла 

 неповторну силу, красу і величність.

    Ольга Пантеліївна зауважила, що життям підтверджено, що по ставленню кожної людини до своєї мови можна абсолютно точно визначити не тільки про її культурний та освітній рівень, але й про її громадянську позиції та цінність як людини. Істинна любов до своєї країни не мислима без любові до своєї мови.
    До уваги  учасників заходу була представлена  презентація «Рідна мова – душа народу», яка розповіла про видатних осіб, виразників духовності української нації:  Г. Квітки – Основ´яненка, П.Гулака - Артемовського, Т.Шевченка, П.Куліша, С.Руданського, І.Франка, П.Мирного,Б.Грінченка, Л. Українку, І.Огієнка.

     Керівник клубу, Ольга Пантеліївна, зазначила, що з прийняттям Незалежності України у 1991 році  наша мова стала на новий етап розвитку. Сила слова безмежна, особливо, коли слово живе, іскристе, емоційно – виважене, рішуче … Коли слово сліпуче, «як проміння ясне», а могутнє, «як хвилі буйні», коли слова – палкі блискавиці – вони здатні робити чудо і хвилювати найтонші струни людського  серця. Століттями мова народу була тією повноводною річкою, яку ми називаємо поезією.

     Присутні на заході затамувавши подих слухали цікаве повідомлення бібліотекаря О.О.Гриценко та вірші про рідну мову, які дуже гарно читали дівчатка, учасниці клубу "Старшокласник", учні 11-В класу Каланчацької ЗОШ I - IIIст. № 1  - Олена Євтушенко та Анастасія Покрова (Класний керівник - Олена Вікторівна Веремієнко). 

    Щоби цікавіше провести засідання, більше дізнатись про історію розвитку української мови, учасники клубу поділились на команди та провели дуже цікаву гру – конкурс «Слово до слова – зложиться мова».  Учні підбирали до запропонованих слів синоніми та антоніми, ознайомились з  фразами – перевертнями – паліндромами, відгадували, що заховано у чорному ящику – предмет, назва якого по різному називається українською і російською мовами, хоча обидва слова походять від одного давнього кореня та інші цікаві конкурси.        Обидві команди показали високі знання рідної мови, за цікаві та влучні відповіді на запитання їм аплодували всі присутні на заході.       До засідання клубу була оформлена книжково-ілюстративна виставка «Її величність -  наша рідна Мова», представлені на ній матеріали були всі розібрані відвідувачами книгозбірні.      До відзначення  Міжнародного Дня рідної мови  не залишились осторонь і сільські та селищні бібліотеки району. В бібліотеках – філіях оформлені книжкові виставки та перегляди літератури та періодичних видань «Моя мово – найдивніше диво», «Рідна мова – чиста, як роса», «Мужній, прекрасна наша мово !», «Рідної мови пісенне крило», «Здрастуй, Слово, українська мово !»,  «Земля Шевченкова, земля Франкова …  вічна твоя соловейкова мова», «Мова – це духовна святиня», «Велич нашої держави – мова», «Серце народу – це мова, це слово»      Для молоді в  Новопавлівській сільській книгозбірні проведено літературний вечір «Там, де живе рідна мова, живе український народ». Бібліотекар Лариса Шаваровська підготувала цікаву пізнавальну та конкурсу програму. Відвідувачі були в захваті від чудового вечора, щиро дякували своєму бібліотекареві.      Учні 9 – 10 класів Мирненської ЗОШ I-III ст.  стали учасниками літературно – поетичного вечора «Вертаючись до рідної мови», який провела для них та з їх участю бібліотекар Олена Ляшко.     Інформаційну годину «Вона живе на перекір усьому – рідна наша мова»  провела для учнів місцевої школи бібліотекар Червоно – чабанської сільської книгозбірні Оксана Зуйкова.

   А в Каланчацькій селищній бібліотеці відбувся бібліотечний урок «Мова – душа народу», бібліотекар Ольга Войтюк повела  юних читачів в цікаву «екскурсію» до витоків нашої мови, пройшлася разом з дітьми «тернистими» шляхами розвитку, становлення української мови…

      Любимо, бережімо, плекаймо нашу рідну мову !  В ній не тільки тепло материнського слова, батьківської поради, героїчний дух пращурів, це - гомін лісів, плеск річок та морів, переливи струмків, тиша безкрайнього поля, шепіт трав, співи пташок, сила любові, велич патріотичного сьогодення та поступи в щасливе майбутнє…

kalanchakcbs.blogspot.com